Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

семейные неурядицы

  • 1 неурядица

    Большой итальяно-русский словарь > неурядица

  • 2 familiefeide

    -n, -r
    семейная ссора, семейные неурядицы, ссора в семье

    Норвежско-русский словарь > familiefeide

  • 3 nieporozumienie

    сущ.
    • беспорядок
    • бестолковщина
    • волнение
    • замешательство
    • кутерьма
    • недоразумение
    • неразбериха
    • несогласие
    • путаница
    • разлад
    • рознь
    • смятение
    • суматоха
    * * *
    nieporozumieni|e
    недоразумение;

    zaszło \nieporozumienie произошло недоразумение; \nieporozumienieа małżeńskie (rodzinne) нелады (неполадки) в семье; семейные неурядицы

    * * *
    с
    недоразуме́ние

    zaszło nieporozumienie — произошло́ недоразуме́ние

    nieporozumienia małżeńskie (rodzinne) — нелады́ (непола́дки) в семье́; семе́йные неуря́дицы

    Słownik polsko-rosyjski > nieporozumienie

  • 4 faire lit commun

    (faire lit commun [тж. ne faire qu'un lit])

    De fondation, pour ne pas compliquer le service et tenir madame Andryane mère en dehors de tristesse de ménage, Claude et Marthe, chez elle, faisaient lit commun. (P. Margueritte, La Maison brûle.) — По заведенному обычаю, чтобы не затруднять слуг и не посвящать свою мать в свои семейные неурядицы, живя у нее, Клод и Марта спали вместе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire lit commun

  • 5 tenir qn en dehors de ...

    держать кого-либо в стороне, не посвящать во что-либо

    De fondation, pour ne pas compliquer le service et tenir madame Andryane mère en dehors de tristesse de ménage, Claude et Marthe, chez elle, faisaient lit commun. (P. Margueritte, La Maison brûle.) — По заведенному обычаю, чтобы не затруднять слуг и не посвящать свою мать в свои семейные неурядицы, живя у нее, Клод и Марта спали вместе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn en dehors de ...

  • 6 зыксьӧм

    и.д. раздор; спор, неурядица; дрязги; неполадки;

    мывкыдтӧм зыксьӧм — мелочные дрязги;

    семья костын зыксьӧм — семейные неурядицы; ӧвсьыны зыксьӧмысь — прекратить раздоры

    Коми-русский словарь > зыксьӧм

  • 7 Küche

    /
    1. кухня
    den ganzen Tag in der Küche stehen целыми днями пропадать на кухне [стоять у плиты, иметь дело с горшками]. Ich habe keine Lust mehr, den ganzen Tag in der Küche zu stehen. Ich suche mir eine Arbeit in einem Büro oder sonstwo, es raucht in der Küche
    es gibt Rauch in der Küche скандал в доме, семейные неурядицы. Es raucht schon wieder bei unseren Nachbarn in der Küche. Immer geht es ums Geld, das die Frau angeblich zu viel ausgegeben haben soll, in (des) Teufels Küche geraten [kommen] попасть в трудное [неприятное] положение, в некрасивую историю. Wenn wir diesen gefährlichen Felsen hochklettern, können wir in Teufels Küche kommen.
    Wenn er sich weiterhin so schlecht beträgt, wird er noch mal in Teufelsküche geraten.
    2. работники кухни. Wenn die Studenten im Lager sind, wird die Küche einen Tag freimachen und die Überstunden abbummeln.
    Die Küche muß (aus hygienischen Gründen) regelmäßig zur Untersuchung in die Poliklinik.
    3. кухонный гарнитур. Für meine neue Küche mußte ich 5000 DM hinblättern.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Küche

  • 8 Rauch

    m: Rauch in der Küche [Stube, im Haus] домашний скандал, семейные неурядицы. Hör' mal, nebenan ist Rauch in der Küche. Der Vater hat zuviel Geld vertrunken, etw. ist in den Rauch geschrieben пиши пропало. Rauch in der Stimme глухой, хриплый голос. Rauch fangen [schnappen] остаться ни с чем [с "носом"].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Rauch

  • 9 dissidio

    m.
    расхождение во мнениях, разногласие (n.)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > dissidio

  • 10 Le Chevalier de la nuit

       1954 - Франция (88 мин)
         Произв. Telouet Films, Zodiaque Productions
         Реж. РОБЕР ДАРЕН
         Сцен. Жан Ануй
         Опер. Роже Юбер
         Муз. Ж.Ж. Грюненвальд
         В ролях Рене Сен-Сир (Белла), Жан-Клод Паскаль (шевалье де Сегар), Жан Сервэ (отшельник), Грегуар Аслан (префект полиции), Аннетт Пуавр (Бланш), Мари Дарен (девушка), Юбер Ноэль (юноша).
       Наскучившие друг другу супруги - шевалье де Сегар и его жена Белла, бывшая балерина - находят приют на ночь у отшельника, живущего в собственном замке и слегка напоминающего черта. Белла постоянно упрекает измученного супруга в том, что он давно уже не тот наивный и нежный юноша, которого она некогда любила. Оставшись наедине с гостем, хозяин замка говорит, что может помочь ему окончательно разрешить семейные неурядицы. По его мнению, внутри каждого человека живут 2 личности: хорошая и дурная; их борьба и лежит в основе всех несчастий. Если шевалье согласится пойти на этот эксперимент, хозяин замка берется избавить его от внутреннего разлада. Сегар соглашается.
       Вскоре после этого в Париже начинают полыхать пожары - по всей вероятности, дело рук одного человека. Полиция ведет расследование. Все улики указывают на Сегара. Постепенно он понимает, что это его двойник, его «положительное я», отсеченное и возрожденное во плоти в результате эксперимента, прибегает к очистительной силе огня всякий раз, как на его глазах совершается несправедливость или жестокость. Шевалье отправляется на встречу с двойником, полный намерения убить его. Однако «положительный» двойник одержит победу и воссоединится с Беллой, к ее полному восторгу.
        Этот малоизвестный кинематографический опыт Жана Ануя представляет собой оригинальную и почти фаустоподобную вариацию на тему Джекилла и Хайда. Отменные декорации, операторская работа и музыка умело воссоздают атмосферу фантастической сказки XIX в. Актерская игра остается несколько деревянной и неловкой. В поэтическом и абстрактном ракурсе Ануй предлагает элегантную, необычную и достаточно сложную иллюстрацию темы, которая особенно ему дорога: разложение любящей пары, жертвы неумолимого течения времени и слишком долгой совместной жизни. В кои-то веки сюжет завершается оптимистическим финалом.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Chevalier de la nuit

  • 11 family worries

    семейные заботы/неурядицы

    English-Russian combinatory dictionary > family worries

См. также в других словарях:

  • неурядица — ы; ж. Разг. 1. Беспорядок, неустройство. Н. в делах. Неурядицы с транспортом. Бытовые неурядицы. 2. Ссора, недружелюбные взаимоотношения. Семейные неурядицы. В доме начались неурядицы. Между ними н …   Энциклопедический словарь

  • неурядица — ы; ж.; разг. 1) Беспорядок, неустройство. Неуря/дица в делах. Неурядицы с транспортом. Бытовые неурядицы. 2) Ссора, недружелюбные взаимоотношения. Семейные неурядицы. В доме начались неурядицы. Между ними неуря/дица …   Словарь многих выражений

  • Глинка, Михаил Иванович — создатель русской национальной оперы и родоначальник русской художественной музыкальной школы. Г. принадлежал к дворянскому роду Глинок Смоленской губ., ведущему свое начало из Польши (местечко Глинки, Ломжинской губ., Маковского уезда) и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дракула — отец и сын (фильм) — Дракула отец и сын Dracula Pere Et Fils Жанр комедия …   Википедия

  • Дракула — отец и сын — Dracula Pere Et Fils Жанр комедия Режиссёр Эдуард Молинаро Продюсер Алан Пуаре …   Википедия

  • Карин Федор Григорьевич — [ок. 1740 – 1 (13) III 1800]. Родился в богатой дворянской семье; брат А. Г. и Н. Г. Кариных. Образование получил вместе с братьями в Унив. гимназии. В 1758 упомянут в числе «ближайших к награждению» в лат. и фр. нижних классах и переведен в… …   Словарь русского языка XVIII века

  • Корейша, Иван Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Корейша. Иван Корейша …   Википедия

  • ТЕСТ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ФРАЗ — тест для диагностики личностных особенностей, связанных с пониманием юмора. Относится к тестам оценки юмора, может рассматриваться как проективная методика диагностики мотивационной сферы личности. Предложен А.Г. Шмелевым и В.С. Болдыревой. В… …   Современный образовательный процесс: основные понятия и термины

  • неурядица — НЕУРЯДИЦА1, ы, ж Разг. Об отсутствии порядка, налаженности в чем л.; Син.: беспорядок, неустройство. Бытовые неурядицы. НЕУРЯДИЦА2, ы, ж Разг. Ссора, недружелюбные взаимоотношения между кем л. Семейные неурядицы …   Толковый словарь русских существительных

  • Лью Арчер — Пол Ньюман в первой экранизации романа «Живая мишень», поставленной по сценарию Уильяма Голдмана и получившей премию Ассоциации детективных писателей Америки за лучший сценарий. Суеверный …   Википедия

  • Фарс — (франц. farce, латин. farsa) один из комических жанров средневекового театра. В VII веке в церковной латыни farsa (farsia) обозначало вставку в церковном тексте (Epistola cum farsa, Epistola farsita и пр.), позже эти вставки стали обычны в… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»